Folklór: Na festivaloch a slávnostiach znie jeho nevinná podoba.

Šteklivé piesne boli vždy súčasťou nášho folklóru, ich vydavateľov stíhali za šírenie pornografie

Naši predkovia nežili len drinou a problémami, vedeli sa aj zabaviť. Dokazujú to ľudové piesne, v ktorých nájdete množstvo pikantností.

Treba podotknúť, že národní buditelia sa im vyhýbali a chýbajú aj v zbierkach ľudových piesní z tej doby. Erotické ľudové piesne skrátka zažili v minulosti hradbu mlčania aj súdne zákazy - problémy s nimi mali romantici, farári, žandári aj komunisti. No beztak prežili. Obsahujú skvelé poetické obrazy a symboly i vulgarity.

Priložíme líčko k líčku

„Erotika, sex a láska mali u našich predkov významné miesto. I keď vyjadrenie erotiky v tradičnej kultúre bolo zväčša poeticky zašifrované, ukryté pred tými, ktorí sa s ňou stretnúť nemali,“vysvetľuje etnologička Katarína Nádaská.

Erotické ľudové piesne naozaj nenájdeme bežne na folklórnych slávnostiach, ale chýbajú aj inde. Prečo je to tak? V časoch národného obrodenia, keď za ľudovými piesňami vyrážali prví nadšenci, sa háklivé témy obchádzali oblúkom - vyrábal sa mýtus nevinného a „neskazeného“ holubičieho národa. Mnohí zberatelia boli kňazi a vzdelanci, takže „nízke“ formy folklóru cez sito neprešli. Utrpeli nielen šteklivé piesne, ale aj rozprávky, báje a povesti s erotickým motívom.

„Nedá sa povedať, že by sa zberatelia erotickým motívom priamo vyhýbali,“myslí si Katarína Nádaská. Niektoré nájdeme napríklad v rozsiahlej zbierke Slovenské spevy, ktorá vychádzala od roku 1880 takmer tridsať rokov. „Sú v nej aj piesne s ľahkým erotickým motívom. V jednej sa spieva: Moja milá prepelička, čože bude večerička? Priložíme líčko k líčku, odbavíme, odbavíme večeričku...“

Autentické: Fotografie Pavla Socháňa z archívu Slovenskej národnej galérie v Bratislave vznikli na prelome 19. a 20. storočia.
Autentické: Fotografie Pavla Socháňa z archívu Slovenskej národnej galérie v Bratislave vznikli na prelome 19. a 20. storočia.
SNG

Ani mi neopáčiš?

„Erotika bola vo folklóre odjakživa, stačí si pripomenúť piesne typu - Prečo sa ty za mnou vláčiš, keď mi ani neopáčiš? Ani večer, ani ráno, aký si ty sprostý Jano. Alebo známe príslovie - Musí vojsť, lebo svadba bola drahá...“ komentuje etnologička. „Dnes sú sexuálne motívy v kultúre jednoznačné. Humor je oveľa prvoplánovejší a surovejší ako v minulosti, intimita ustupuje a vo verejnom priestore sa ukazujú veci, ktoré bývali viazané na určité situácie.“

Zmyselný folklór mal totiž svoje presné miesto. Erotické piesne sa spievali pri obradoch a udalostiach, ktoré boli priamo či nepriamo spojené so sexom. Nebolo to len pri pálení svätojánskych ohňov, ale aj na svadbe, počas hostiny, pri ustrojení nevesty na lôžko pred svadobnou nocou.

Ľudová erotika bola aj vulgárna, ale v drvivej väčšine znela v náznakoch a poetických obrazoch. Veľký význam mali dvojzmysly a symbolika. Na pohlavné orgány a sexuálny styk existovali doslova hŕby výrazov. Rozumeli tí, ktorí rozumieť mali. Ľalia, ružička, kvietok, venček, záhradka, kohút, zajac, lasica, medveď, baran a ovca, kolovrat či vreteno - to všetko hralo svoju úlohu a dospelí dokázali dešifrovať význam.

Ach, mamičko, svrbí ma

Ibaže popri skutočnej poetike nechýbala „prvá liga“, teda keď sa spievalo pekne od podlahy. Šlo o piesne, kde sa spievalo „ach, mamičko, svrbí ma“ alebo „zaspala, nečula, šturili jej medzi nohy kocura...“

Paradoxne, šťavnaté piesne nezaznievali len vtedy, „keď uš chlapi boli popiti...“ Priamočiare erotické piesne si ženy spievali medzi sebou pri svadobných prípravách. V časoch, keď neexistovala sexuálna výchova a erotika sa z kazateľníc definovala ako dielo satana, išlo vlastne o „zaškolenie“ nevesty od skúsených žien. Keď sa zatvorili do komôrky s nevestou, skladali jej venček a zakladali čepiec, zneli zavíjankové piesne plné nefalšovanej sexuality, pri ktorých by sa aj dnes mnohí červenali.

V niektorých oblastiach erotická tvorba prekvapí. Znela napríklad pri krstinách. Aj tu ich spievali vydaté ženy, často kmotry, a žartovné témy dopĺňal lascívny obsah. Ba našli sa aj paródie na pohrebný plač. „Erotika v slovenskom folklóre mohla vyjadrovať obrad zasvätenia, bola prejavom humoru, vyjadrením plodnosti, úrody či kontrastu života a smrti. Spievanie erotických piesní fungovalo ako tok emócií,“ hovorí Katarína Nádaská. „Aj dnes existujú situácie, v ktorých je vtipkovanie či debaty o intímnych sférach života vhodné, a veľmi podobne to fungovalo kedysi.“

Nič nové: „Erotika bola vo folklóre odjakživa,“ hovorí etnologička Katarína Nádaská.
Nič nové: „Erotika bola vo folklóre odjakživa,“ hovorí etnologička Katarína Nádaská.
SNG

Na Kysuciach aj v Maďarsku

Šteklivý folklór nie je špecialita konkrétnych oblastí Slovenska. Nájde sa všade. Eva Krekovičová z Ústavu etnológie Slovenskej akadémie vied sa dlhodobo venuje terénnemu výskumu piesní a potvrdila nám, že roztomilé erotické piesne možno nájsť v každom kraji. „Vyskytovali sa prakticky všade, len spravidla nevystupovali v ,prvej‘ repertoárovej ponuke navštívených speváčok a spevákov. Pri výskume som sa na ne musela špeciálne pýtať. Ľudia sa často ostýchali, pretože takéto piesne sa bežne nespievali. Mnohé totiž boli súčasťou špecifických situácií obradového charakteru,“ vysvetľuje.

Naša popredná folkloristka a etnomuzikologička robila výskumy nielen po Slovensku, ale aj v rámci slovenských jazykových ostrovov v Maďarsku. Ukázalo sa, že výskyt erotických motívov vo folklórnych piesňach v čase výskumov v rokoch 1991 - 2015 bol spravidla častejší ako na Slovensku. V maďarskej časti Zemplína napríklad spievali tamojší Slováci erotické piesne nielen pri čepčení, ale aj pri tanci s nevestou. Na Kysuciach, napríklad v dedinách Riečnica a Harvelka - zanikli v 80. rokoch minulého storočia pre výstavbu vodnej nádrže Nová Bystrica -, narazila na erotické motívy v rámci „rozkazovačiek pred muziku“, kde speváci, tanečníci a muzikanti prinášali stále nové nápevy, aby zábava pokračovala. „Neslušné“ piesne zahŕňali okrem erotiky „smiechovú“ kultúru nízkeho a nečistého s motívmi vylučovania, exkrementov a podobne. Zavše sa improvizovalo, takže na improvizovanú slohu od mužov rovnako vtipne odpovedali ženy.

Eva Krekovičová podotýka, že maďarskí Slováci ju prekvapili. „S takýmito motívmi som sa stretla aj v rámci spevu maličkým deťom, ktoré ešte nevedeli hovoriť,“ opisuje. „A prekvapujúco i v detskom folklóre, zahŕňajúcom rôzne vyčítanky, riekanky a podobne. V ňom sa používali bežne škaredé, ale skutočne škaredé slová.“

Zákazy aj satisfakcia

Po prudérnom 19. storočí a romantikoch zažili „neslušné“ ľudové piesne nové príkoria aj v 20. storočí. Ba nasledovali i súdne zákazy. Keď za prvej republiky moravský folklorista K. J. Obrátil vydal ako súkromnú bibliofilskú tlač súbor erotických ľudových piesní, justícia a žandári mu dielo zhabali a niekoľko rokov ho stíhali za šírenie pornografie. Trápnu útlocitnosť prejavovali aj komunisti, ktorí chceli na ľud „našiť“ svoje marxistické tézy. Erotický folklór bol v socializme tabu, pri zbere v rámci výskumov folklóru sa zámerne vynechávali obscénne a erotické piesne.

Aj medzi zberateľmi sa našli odvážlivci. U našich českých susedov už na začiatku 19. storočia osvietenec Jan Jeník z Bratřic zozbieral súbor erotických a oplzlých ľudových piesní - takmer dve storočia trvalo, kým v neskrátenej podobe vyšli tieto piesne „namnoze nezbedné a pohoršlivé“. Viaceré majú obdobu aj v slovenskom prostredí. U nás však ucelená publikácia zatiaľ chýba. V našich končinách sa pritom nestor slovenského folklóru, už nebohý Ján Lazorík, venoval aj erotickým piesňam a zanechal ich zbierku. Veľká časť celej jeho zbierky zostáva v súkromnom archíve.

Netreba zabúdať, že - tak ako všade - aj vo folklóre sa nachádza kvalita a priemer, šteklivá poetika aj prvoplánový gýč. A erotické piesne hľadajú výskumníci nielen v archívoch a knižniciach, ale možno ich zaznamenať aj dnes. Dočká sa satisfakcie táto autentická časť našej ľudovej tvorby? „Erotické piesne boli a sú živou súčasťou života. Nájdeme medzi nimi veľmi poetické, že ich je radosť spievať, aj piesne vulgárnejšie, ktoré však vystihujú vzťahy, sex, sklamanie v láske, inými slovami, realitu života,“myslí si Katarína Nádaská.

Čepčenie: Patrilo medzi situácie, keď sa spievali erotické piesne.
Čepčenie: Patrilo medzi situácie, keď sa spievali erotické piesne.
TASR

Eva Krekovičová uzatvára: „V našej spoločnosti dodnes pretrváva istý romantický vzťah k folklóru, ktorý je poznačený purizmom. V období ,objavovania‘ folklóru od počiatkov stál zámer postaviť argumenty pre uznanie Slovákov, a nielen ich, ako národa s kultúrou vysokých estetických hodnôt. Pri budovaní národného sebavedomia sa vulgarizmy v tejto fáze nehodili. Priznajme si, mnohí Slováci s hlboko emocionálnym vzťahom k folklórnym tradíciám nesú v sebe zotrvačnosťou zakódovaný obraz folklóru podfarbený romantikou a ,čistotou‘ tohto umeleckého prejavu, i keď mu to nesporne uberá na jeho autenticite.“

Zo šteklivých folklórnych piesní

Rozkvitla mi pod oblačkom ľelija
Rozkvitla mi pod oblačkom ľelija,
povedaju, že še nikda ňevidam.
Vikvitla mi i červena ružička,
pujdzem sebe ja pohľedac mužička.
Poďte chlapci k nám,
holú onú mám.
Boha poproste,
nech mi obroste,
veď to bude vám.

Dala som mu
Dala som mu malú trošku,
on mi spravil velkú nošku.
Ja mám fajku, ty máš pipku,
móžeme si zapalovat každu chvilku.
Anička má kolovrátek,
Janko zase vreteno,
ked to dajú dohromadi,
to bi sa im vrtelo.

Spadol bodliak do studničky
Spadol bodliak do studničky a ja som ho ťahala,
nato som sa vydávala, abych s mužom spávala.
A ja som sa vydávala, že mi bude dobre,
a on stará opica, furt sa driape po mne.
Neľúbim ja hovädzinku, ani žiadnu zverinku,
ale ľúbim také mäsko čo dvíhava perinku.
Dala bych si veru dala, čo mi najviac chutí,
biele vínko, aj červené, čo krv dobre zmúti.

Okolo Trenčína
Okolo Trenčína letela cicina,
pi***ka na lopate, vitajte ujčiná.
Okolo Trenčína letela cicina,
ko***t na lopate, vitaj, milý brate.
Vysoko sa podpásala, mrndulienku ukázala.
Vysoko sa nepodpasuj, mrndulienku neukazuj.

Slúžila som u tkáča
Slúžila som u tkáča, a to bolo dávno,
chcela som sa naučiť, ako sa tká plátno.
Jedna nôžka sa vystrie a druhá sa skrčí,
de sa nitke rozšíria, tam sa člnok strčí.

Čerta si ty
/: Čerta si ti spravodliva ďjeuka :/
/: a keť ti maš, a keť ti maš plne cicki mljeka :/
/: Oprel som si o jej cicki hlavu :/
/: ostrekla mi, ostrekla mi, mljekom celu hlavu :/
/: Čerta si ti spravodlivi chlapec :/
/: keť ti beha o polnoci tvoj holati vrabec :/

Mal som frajerečku
Mal som frajerečku,
volala sa Dorka,
ňekcela mi pusťiť
ruku do rasporka.
Mal som frajeročku
z Moravského Pravna,
seďom razi zlahla,
ešte bola švárna.

Pýtala sa Eva Adama
Pýtala sa Eva Adama,
čo má Adam medzi nohama.
/: Čo sa ty máš, Eva, pýtati,
to sa inštrumenty na deti. :/
Keby si ty chcela, ja by chcel,
ľahli by sme si my na posteľ,
/: spravili by sme si uzlíčky
čo by mali nôžky, ručičky. :/