Obávané štvrte: Ulice v gete na prvý pohľad nenaháňajú strach, po zotmení tam však radšej nechoďte.

Tam, kde život nemá cenu: Hlavné mesto Jamajky považujú za najnebezpečnejšie mesto Karibiku

V najobávanejšom meste na Jamajke ľudský život nemá veľkú cenu. Napriek tomu má určité pôvaby.

V minulosti to bolo hlavné mesto Jamajky, dnes ho označujú za najnebezpečnejšie mesto karibského ostrova. Vraj môžete dôverne poznať Jamajku a jej chudobu, ale keď sa vyberiete do get Spanish Townu, nič vám to nie je platné. Život sa tu riadi inými pravidlami.

Len nerozprávať nahlas

So sprievodcom Andrem sa ocitneme v hlučnej pestrofarebnej mäteži ľudí. Kým Andre, rodený „Spaniard“, ako tu hovoria obyvateľom Spanish Townu, sa tvári pokojne, nervózne sa obzerám okolo seba a na všetkých pozerám nedôverčivo. „Poď, vezmeme si taxík!“ zavelí tichým hlasom Andre a ja pokorne kráčam za ním. V Spanish Towne sa hovorí potichu. Ak totiž hovoríte nahlas a priveľa, môžete sa dostať do nepríjemností. Nedá sa vraj vylúčiť ani to, že skončíte s guľkou v hlave.

Sadáme si dozadu, k prostitútke s deckom a k chlapíkovi, ktorý sa nápadne podobá na Baracka Obamu. Za hlavami máme megareproduktory. Americký rap pustený na maximum trhá bubienky zjavne iba mne. Som v Spanish Towne sotva desať minút a najradšej by som vzala nohy na plecia a ušla kadeľahšie. No nemôžem, nepatrí sa. Andreho rodina už na nás netrpezlivo čaká.

Čakajú na zázrak: Pracovať?! Zbláznila si sa?! - smiali sa miestni obyvatelia pri našej otázke.
Čakajú na zázrak: Pracovať?! Zbláznila si sa?! - smiali sa miestni obyvatelia pri našej otázke.
Anita Belajíková

Chára, Škrtel?

V spleti ledabolo postavených domov s plotmi pozliepanými z plechu sa vyníma majestátna brána. Akoby kričala - Tu žijú ľudia na vyššej úrovni! Pravda, hľadať „úroveň“ v gete plnom zbraní a kriminality je absurdné, ale Andreho príbytok naozaj dýcha vôňou domova! Útulné hniezdočko vybudoval ešte starý otec, ktorý celý život hrdlačil na stavbách na Bermudách. S otvorenou náručou nás víta drobná vysmiata babka v slušivom oblečení. „Cíť sa u nás ako doma!“ víta ma vrúcne a s takou poctou, akoby som bola anglická kráľovná. Nie div, beloch je v týchto končinách obrovská rarita. Keďže o getách v Spanish Towne kolujú hrôzostrašné historky, turisti sa im zďaleka vyhýbajú.

Nasleduje neodmysliteľná konverzácia o mojej domovskej krajine. Andreho brat trafí do čierneho hneď na prvý pokus. „Czechoslovakia? Zdeno Chara? Martin Skrtel?“ usmieva sa celý šťastný, že zabodoval. Nie je to náhoda. Väčšina Jamajčanov má celkom dobrý prehľad o dianí vo svete. Sú zvedaví, sledujú dennú tlač, pozerajú správy, počúvajú rádio... Zatiaľ čo na susedných karibských ostrovoch veľa ľudí netuší, kde je Európa, a namiesto sporáka používa ohnisko, tu má väčšina chudobných mobilný telefón, moderný DVD prehrávač a plazmový televízor.

Problém je však elektrina. Útulná izbička, ktorú mi pridelili, má popod plafón naťahaných množstvo káblov končiacich sa provizórnymi visiacimi zástrčkami. Čierny odber, bežná prax. Voda to isté - zamaskované rúrky má popri dome naťahané hádam každý. Neprekvapuje to. Skôr by bolo čudné očakávať, že obyvatelia chudobného geta, ktorí často nemajú peniaze ani na jedlo, by mali poctivo platiť mesačné účty.

Geto: Časom si na takýto život zvyknete.
Geto: Časom si na takýto život zvyknete.
Anita Belajíková

Predajca ľadu

„Ísť do práce?!“ zhrozene na nás pozrie chlapík pri bare naproti Andremu, ktorého sa náhode opýtame, či už má fajront. „Nemienim robiť len tak hocičo! Radšej si pekne počkám na nejakú lukratívnu ponuku, ktorá mi zaručí milióny a lepší život!“ hovorí odhodlane a okolosediaci muži aj ženy svorne pritakávajú. Spolu čakajú na zázrak, aj keď majú chladničky a bruchá prázdne.

Na druhej strane vám pri pohľade na vychudnuté postavy príde tých ľudí ľúto. Zohnať slušnú prácu je pre Jamajčanov žijúcich v getách Spanish Townu hotová utópia. Navyše žiadne sociálne dávky na ostrove neexistujú. No čo je horšie, neexistujú ani materské dávky, a tak sú ženy hneď po pôrode odkázané na pomoc rodiny. Alebo sa po nociach musia zvŕtať v pofidérnych baroch okolo tyče a zarábať na pampersky ako striptérky a prostitútky.

A muži? Tí majú svoje kšefty. Predávajú marihuanu, zbrane. Samozrejme, nie všetci sa dokážu takto živiť. Andre vynašiel spôsob, ako si prilepšiť k rodinnému rozpočtu, a tak predáva ľad. Majú doma veľkú mrazničku, čo je v týchto končinách luxus, a všetci, ktorí potrebujú ľad, či už do drinkov, alebo na udržanie potravín v chlade, si za 50 jamajských dolárov môžu u neho kúpiť litrové vrecko.

Na trhu: Ryby vám hneď očistia.
Na trhu: Ryby vám hneď očistia.
Anita Belajíková

Ako ruská ruleta

Po noci v dome Andreho rodiny môžem do svojho denzoologickej záhrady! Máme tu niekoľko myší, niekoľko potkanov, malé gekóny loziace po stene plus šváby veľké ako mobil a asi stovku komárov...“

Ale človek si zvykne na všetko, miestni si zvieratká vôbec nevšímajú. Kým stará mama vstáva s východom slnka, uteká do kostola modliť sa za blaho celej rodiny a potom do úmoru šije školské uniformy, generácia jej vnukov si na skoré vstávanie zatiaľ nezvykla. Až po deviatej ráno. Andreho brat Chin, mlčanlivý ako partizán, vychádza na dvor, kde ho obskakuje veselý psík Rambo. Sedí na stoličke a čistí ackee, aby bolo čo na raňajky pod zub. Ackee rastie iba v Afrike a na Jamajke, nikde inde na svete toto pračudesné ovocie nenájdete. Práve je sezóna a visí zo všetkých stromov navôkol. A čo je zadarmo, je vždy vítané! Rovnako chlebovník, kokosy, mango alebo obrovské jackfruity.

Mimochodom, ovocie je v obchodoch na ostrove také drahé, akoby ho zberali na mínových poliach. Dôvod? Dováža sa z USA. Lebo kto by sa tu plahočil s pestovaním.

Andre: Žije na vyššej úrovni, pretože ako jeden z mála ľudí má dobre platenú prácu sprievodcu.
Andre: Žije na vyššej úrovni, pretože ako jeden z mála ľudí má dobre platenú prácu sprievodcu.
Anita Belajíková

Chin hodí pár chlebovníkov do pahreby uprostred dvora a debatuje s bratmi o nočnej príhode. Kdesi v kroví neďaleko domu našli mŕtvolu kamaráta. „Mal skrátka smolu, verejne hovoril o veciach, ktoré mali ostať v utajení...“ mykne plecom Chin. Pri jeho slovách mrazí: „Som šťastný, že som sa v zdraví dožil tridsiatky, lebo život tu u nás je ako ruská ruleta. Denne tu vzduchom preletia stovky nábojov, nikdy nevieš, ktorý ťa trafí.“

Polícia sem zablúdi zriedkakedy, pretože má jednoducho strach. Miestne gangy majú lepšiu výzbroj a viac nábojov. Kriminálnici zriedkakedy skončia za mrežami. Ale tí, čo tam skončia, zažijú hotové peklo. Keď OSN vyslalo komisiu pre ľudské práva do tunajšej väznice, úradníci pri pohľade na uzučké špinavé cely, staré takmer tri storočia, prešpikované vyhladnutými, zavšivavenými väzňami, zamreli hrôzou. Pre médiá sa vyjadrili, že jamajské väznice sú horšie ako nočná mora.

Muži zákona: Do najchudobnejších štvrtí sa veľmi nehrnú, miestne gangy sú totiž lepšie vyzbrojené ako policajti či vojaci.
Muži zákona: Do najchudobnejších štvrtí sa veľmi nehrnú, miestne gangy sú totiž lepšie vyzbrojené ako policajti či vojaci.
Anita Belajíková

Zákony džungle

V každom jamajskom gete majú vlastného dona, ochrancu, ktorý sa stará o poriadok a dodržiavanie „zákonov džungle“. V rámci jedného geta si jeho obyvatelia nesmú dovoliť páchať žiadnu kriminalitu. „Ukradneš niečo susedovi? Okamžite sa o tom dozvie náš don a jeho muži ťa zmlátia tak, že skončíš na vozíčku! Ukradneš niekomu niečo znova? Donovi muži si ťa nájdu a môžeš sa rovno rozlúčiť so životom,“ vysvetľuje mi Andre. „To isté platí pre tých, ktorí by si trúfli znásilniť obyvateľku vlastného geta, skrátka, tu musí byť poriadok a náš don na všetko dohliada. Preto si nemusíme zamkýnať domy ani brány, lebo sme tu v bezpečí. Zabíjajú sa len tí nepohodlní, ktorí niekomu čosi vyparatili.“

A čo robia s telami zavraždených? „Každé geto má svoje tajné miesto, jamu, kam ich dávajú. Tu ťa nikdy nikto nebonzne, nik netúži byť informátor, lebo každý vie, že informátori polície mávajú krátky život. A tak sa vždy všetci tvárime, že sme nič nevideli, nič nepočuli.“

Veselé: Aj deti v gete majú dobrú náladu.
Veselé: Aj deti v gete majú dobrú náladu.
Anita Belajíková

Na trhu

Po pár dňoch strávených v Spanish Towne sa už nebojíte o svoj život. Ľudia sa k vám správajú prívetivo a slušne, nik na vás nemieri pištoľou, nik vás neokráda. Dokonca nikto ani nežobre, ako je bežné v turistických oblastiach Jamajky. Už vás nedesí ani prechádzka zaľudneným hlučným centrom mesta.

Spanish Town sa v časoch, keď ho založil Kolumbov syn Diego, volalo San Jago de la Vega a rozprávalo sa tu po španielsky. Dnes tu však so španielčinou nepochodíte. Hoci na Strednej škole José Martího, ktorú ako dar vybudovala kubánska vláda v rámci priateľských vzťahov so Spanish Townom, majú jamajské decká španielčinu stále povinnú.

Vitajte na Námestí zohýnajúcich sa!: Nájdete tam najrozličnejší tovar a služby.
Vitajte na Námestí zohýnajúcich sa!: Nájdete tam najrozličnejší tovar a služby.
Anita Belajíková

Špacírujeme sa po pestrofarebnom trhovisku zvanom Ben Dung Plaza, v jamajskom dialekte patois to znamená Námestie zohýnajúcich sa, pretože gro tovaru majú trhovníci uložené na zemi na igelitoch a kupujúci sa musia po vyhliadnutú vec zakaždým zohnúť. Človek tu vidí naozaj všeličo, od pouličného tetovacieho salónu cez rybí trh až po dieťa spiace v škatuli s ponožkami, ktoré predáva jeho mama.

Po nákupoch stopneme taxík, ktorý nás za 150 jay, čo je v prepočte asi euro, odvezie nazad do geta. Opäť sa na zadných sedadlách tlačíme s ďalšími pasažiermi, no tentoraz sa už na nikoho nemračím.

Vianočné tipy na darček