Popoluška forever! Nielen Česi, Slováci a Nemci sú v dobrom pobláznení rozprávkou Tri oriešky pre Popolušku. Ďalším národom, ktorý "fičí" na českej rozprávke, sú Nóri. O tých sa traduje, že keď niekedy v deväťdesiatych rokoch v jedny Vianoce nórska telvízia neodvysielala tradičnú vianočnú rozprávku, zaplavili ju tisíce sťažností a pred televíziu dokonca prišli protestovať asi dve stovky rozhorčených divákov.
Chcete mať lepší deň? Pozrite si nasledujúce video. Sympatická trojica v rannom vysielaní nórskej televízie predviedla svoju verziu slávneho Gottovho hitu Kde pak ty ptáčku hnízdo máš. S prihliadnutím na ich vek všetci traja vyrástli na pôvodnej českej rozprávke o Popoluške, a tak výsledkom je ich vlastná verzia tohto slávneho vianočného hitu.
Kde pak ty ptáčku hnízdo máš v podaní nórskej trojice. >>
Nadšenie, s akým známu pieseň z legendárnej rozprávky spievajú, vás dostane: "Fantastické, pozdrav z Českej republiky. Toto je naša národná vianočná pieseň." alebo: "Toto je možno NAJKRAJŠIE prevedenie všetkých čias, také dojemné a tak dokonale zahrané, od srdca. Som ohromený a úplne očarený. Bravo!" napísali fanúšikovia z Česka na sociálnej sieti.
Pozrite si FOTO z novej Popolušky!
Hoci nie je celkom isté, či nórska trojica presne vie, o čom spieva, ich čeština nemá chybu. "Úžasní chalani, vaša výslovnosť je takmer dokonalá, palec hore a veľké ďakujem z Českej republiky," napísali nadšení fanúšikovia.